Con una serie de dibujos basados en el Popol-Vuh, por Guillermo Grajeda Mena, el Museo Popol Vuh celebra aquel libro de mitología maya, en su página de Facebook.

Balam Quitzé, Balam Acab, Mahú-Cutah, e Ik Balam, por Guillermo Grajeda Mena.

Popol Vuh se traduce como Libro de la estera o Libro del consejo en alusión al petate que servía como asiento a los gobernantes y cortesanos, símbolo de la nobleza mesoamericana. Es considerado un libro sagrado y en ocasiones se le llama la  biblia k´iche´, por el paralelismo que existen entre ambos libros que inician ambos con el génesis o creación del universo y el hombre, según cada cultura lo interpreta.

En la versión de Francisco Ximénez no se menciona que el libro se llame Popol Vuh, nombre con que pasará a la historia hasta la edición del libro de Charles-Étienne Brasseur de Bourbourg en 1857.

El Popol Vuh fue nombrado Libro Nacional el 30 de mayo de 1972 y declarado Patrimonio cultural intangible de la nación, el 27 de agosto de 2012.

En las diferentes traducciones que ha tenido el libro, se ha dividido en diferentes partes o capítulos, pero podemos identificar tres grandes temas en su contenido: La creación del universo y el hombre, mitología comprendiendo las historias de los héroes gemelos y su viaje al inframundo y la historia de los linajes k’iche´ desde su origen hasta la conquista española.

Es posible que el Popol Vuh haya sido escrito como probanza de méritos, herramienta utilizada por la población indígena mesoamericana para demostrar la continuidad de sus linajes en el área y conseguir así el favor del rey de España.

 

Contacto:
Camilo Luin
Curador del Museo Popol Vuh
popolvuh@ufm.edu

Guatemala, 12 de junio de 2020.